From the Worldwide Faith News archives www.wfn.org
Bible Society Scraps "Gender-Accurate" Bible
From
PCUSA.NEWS@pcusa.org
Date
18 Jun 1997 19:53:18
9-June-1997
97246
Bible Society Scraps "Gender-Accurate" Bible
by Pamela H. Long
Religion News Service
WASHINGTON--Pressure from conservative evangelical Christians has forced
publishers to cancel plans for an updated, "gender-accurate" edition of the
most popular Bible translation in the United States that critics said was
pandering to feminists.
The International Bible Society (IBS) announced May 27 it would "serve
the church ahead of market concerns" by scrapping a proposed New
International Version (NIV) that would substitute gender-neutral words such
as "people," for gender-specific words such as "mankind."
"We had a balance to strike between serving the evangelical church in
the world and the evangelical church in the United States, and often those
two halves see things from different cultural standpoints," said Steven
Johnson, spokesperson for the Colorado Springs, Colo.-based IBS, which
holds the copyright to the NIV.
The decision was immediately hailed by critics of the project. "I
believe the IBS has taken precisely the right steps in this situation,"
said Albert Mohler, president of Southern Baptist Theological Seminary in
Louisville, Ky. "I am concerned about any attempt to use a translation of
Scripture or to revise a translation of Scripture in order to meet the
demands of political correctness and gender inclusivity that we hear called
for so much in modern culture," Mohler said.
Johnson agreed that the root issue with the new version has more to do
with politics than with linguistic accuracy. The NIV dispute arose in late
March, when an article in "World" magazine, an evangelical weekly,
contended the society's Committee on Bible Translation had recommended a
"unisex" version that would become the only NIV available in the United
States.
IBS statements intended to clarify the issue did not mollify critics.
"They [critics] view it as pandering to the feminist agenda and they don't
view it as the linguistics issue that it really is," Johnson said,
referring to Mohler's charge.
"The main issue was the fact that we would see translators use modern
standards of political correctness emerging out of the feminist agenda to
come out with a version of Scripture, a translation, to be more acceptable
to the modern mind," Mohler said.
The Rev. James Walters, pastor of First Baptist Church in Mobile,
Ala., said good modern translations help make the Bible more accessible to
the public. "It sounds to me like they are just trying to upgrade the
language to be compatible with the times and make it a bit more accurate,"
he said.
The debate about translations is misplaced, said Jimmy Duke, professor
of New Testament Greek at New Orleans Theological Seminary. "This is not a
gender matter, it's a language matter," Duke said. "In moving from one
language to another, there's always some interpretation you have to do."
Duke said he preferred more discussion on the accuracy and literalness
of translations rather than whether to use terms such as "man." "We
probably would spend our time better if we tried to deal with the language
as straightforwardly as we can instead of worrying about being politically
correct," he added.
Johnson said the decision to scrap the new translation is irrevocable.
"We have shelved all plans to ever discuss this," he said. "If the North
American evangelical church ever wanted to discuss gender accuracy, I don't
know if we'd be willing again, but in any case, that would be well down the
road, probably after you and I are long gone."
------------
For more information contact Presbyterian News Service
phone 502-569-5504 fax 502-569-8073
E-mail PCUSA.NEWS@pcusa.org Web page: http://www.pcusa.org
mailed from World Faith News <wfn-news@wfn.org>
--
Browse month . . .
Browse month (sort by Source) . . .
Advanced Search & Browse . . .
WFN Home