From the Worldwide Faith News archives www.wfn.org
COE - . Honorez Kyoto ! /
From
"Sheila Mesa" <smm@wcc-coe.org>
Date
Tue, 31 Jul 2001 15:07:05 +0200
Conseil oecumenique des Eglises
Document, Feat-01-10
Pour publication immediate
Le 31 juillet 2001
. Honorez Kyoto ! /, tel etait le mot d'ordre de la delegation
du COE a la Conference sur les changements climatiques
cf. Communique de presse du COE, PR-01-24, du 16 juillet 2001
cf. Communique de presse du COE, PR-01-14, du 15 juin 2001
cf. WCC Press Update, Up-01-08, du 30 mars 2001
. Honour Kyoto ! / Voila ce qu'on pouvait lire sur le badge que
Bonnie Wright du Zimbabwe portait epingle sur sa veste. Pour elle
comme pour les autres membres de la delegation du Conseil
oecumenique des Eglises (COE) a la Conference sur le climat
(Sixieme Conference des parties a la Convention-cadre des Nations
Unies sur les changements climatiques, 2e partie - COP 2), tenue
du 16 au 27 juillet a Bonn, ce mot d'ordre resumait parfaitement
la situation. Ce qu'ils redoutaient par-dessus tout etait la
faillite complete du Protocole de Kyoto apres la decision du
president Bush de se retirer de l'accord. La Conference de
Bonn faisait suite a celle tenue a La Haye en novembre dernier.
Le document adopte en 1997 par les parties au Sommet de Kyoto
sur le climat enoncait, pour la premiere fois, des dispositions
et des objectifs contraignants concernant la reduction des
emissions de gaz carbonique par les Etats industrialises. A ce
jour, toutefois, aucune des grandes nations industrielles n'a
consenti a se sentir liee par ces obligations ; en effet 84 Etats
ont signe le Protocole mais seuls 37, surtout des pays en
developpement, l'ont ratifie.
Comme toutes les autres organisations non gouvernementales a
Bonn, le COE represente par une delegation de cinq personnes
d'Argentine, des Pays-Bas, des Etats-Unis, de Russie et du
Zimbabwe, n'a pas ete admis aux debats officiels. C'est par leurs
contacts avec les delegues des gouvernements dans les couloirs de
la reunion que les membres de la delegation ont pu se tenir au
courant des discussions en cours et faire valoir la position du
COE.
Les negociations sur la proposition de compromis avancee par le
president du COP, Jan Pronk, ont atteint un point critique
dimanche soir. La tension se lisait sur tous les visages.
Pourtant, Michael Grubb, representant l'Union europeenne, a trouve
le temps de s'entretenir longuement avec la delegation du COE. M.
Grubb, qui est un scientifique, a consacre un ouvrage au
Protocole de Kyoto (The Kyoto Protocol : A guide and assessment),
que Larissa Skuratovskaya, membre russe de la delegation du COE,
a reussi a faire traduire dans sa langue natale. Elle est meme
parvenue a persuader l'ambassadeur d'Argentine Raul
Estrada-Oyuela, mediateur important des conferences sur le
climat, d'en rediger la preface. Malgre l'atmosphere tres tendue
dimanche soir, M. Estrada a profite d'une pause dans les
negociations pour venir se faire remettre un exemplaire de
l'ouvrage en russe par Mme Skuratovskaya.
Le lundi 23 juillet, les evenements se sont precipites. Le
matin, les delegues du COE se sont reunis. Ils savaient que les
representants des gouvernements avaient passe deux nuits a
debattre du document Pronk et qu'une decision serait prise
dans la journee. Ils craignaient que le compromis propose et, par
consequent le Protocole de Kyoto, echouent. A midi, lorsque les
representants des gouvernements ont fini par approuver le
compromis, tout le monde s'est senti soulage d'un grand poids. .
Je suis vraiment heureux de cette decision /, a declare
l'Argentin chef de la delegation, Elias Abramides. . Compte tenu
des circonstances, c'est ce qu'on pouvait esperer de mieux. La
ratification du Protocole de Kyoto reste du domaine du possible. /
Mme Wright affichait pour sa part plus de scepticisme : . Je
pense aux pays en developpement. Je sais qu'ils ont du faire de
nombreuses concessions. Ce compromis est une victoire politique
mais l'environnement n'y gagnera pas grand chose. Pour l'Afrique,
il aurait ete bon que les Etats-Unis y participent. C'est le plus
grand emetteur de CO2 au monde et sa contribution au fonds destine
aux pays en developpement serait tres importante. / Mais elle se
declarait deja tres heureuse de voir les efforts internationaux
en faveur de la protection du climat se poursuive, meme sans les
Etats-Unis.
C'est donc de tout son coeur qu'elle a felicite Jan Pronk pour
son travail lorsqu'elle l'a rencontre le lendemain a une soiree. .
Restez sur le qui-vive ! / lui a-t-il repondu. Car les
difficultes etaient loin d'etre toutes balayees et l'euphorie
est bien vite retombee. Bien que les ministres de l'environnement
aient donne le feu vert au document Pronk le lundi, il n'a ete
adopte officiellement par les delegues que deux jours plus tard,
apres de longues negociations avec la Russie qui, a la fin,
renaclait a donner son adhesion sans conditions.
A plusieurs reprises, les delegues du COE ont eu le sentiment
que le COP6 2e partie n'avait pas pour seul objet la protection
du climat. . Tout compte fait, ca n'est jamais qu'une question
d'argent /, a declare Mme Wright. Pour Elias Abramides, le COE a
une tache importante a accomplir dans ce domaine : . Nous ne
devons jamais cesser de parler d'ethique, de justice et d'amour. /
. Si nous ne parlions pas sans arret de justice dans ces
negociations, je ne sais pas qui le ferait a notre place /, a
ajoute Larissa Skuratovskaya.
William Somplatsky-Jarman, des Etats-Unis et delegue du COE,
estime qu'il faut souligner le bon cote de l'accord de Bonn. . Le
president Bush dira certainement qu'il ne vaut rien. Alors il
nous faut expliquer aux gens ce qu'il leur apporte et en quoi il
est utile et important. Le fait, par exemple, qu'on ne puisse pas
recourir a l'energie nucleaire pour reduire les emissions de CO2
est un immense pas en avant /, a-t-il declare. Pour M.
Somplatsky-Jarman, le vrai travail va commencer apres Bonn. . Il
est tres important qu'en tant que COE nous restions impliques
dans la demarche. Les Eglises doivent maintenant mettre tout en
oeuvre pour que le Protocole de Kyoto soit traduit dans les faits
/, a-t-il ajoute. Le mot d'ordre . Honour Kyoto ! / s'adresse a
elles aussi.
Pour toute information complementaire, s'adresser au Bureau des
relations avec les medias, tel.: (+41 22) 791 61 53
**********
Le Conseil oecumenique des Eglises (COE) est une communaute de
342 Eglises. Elles sont reparties dans plus de 100 pays sur tous
les continents et representent pratiquement toutes les traditions
chretiennes. L'Eglise catholique romaine n'est pas membre mais
elle collabore activement avec le COE. La plus haute instance
dirigeante du COE est l'Assemblee, qui se reunit environ tous les
7 ans. Le COE a ete forme officiellement en 1948 a Amsterdam, aux
Pays-Bas. Le secretaire general Konrad Raiser, de l'Eglise
evangelique d'Allemagne, est a la tete du personnel de
l'organisation.
Conseil oecumenique des Eglises
Bureau des relations avec les medias
Tel: (41 22) 791 6153 / 791 6421
Fax: (41 22) 798 1346
Courrier electronique: ka@wcc-coe.org
Web: www.wcc-coe.org
Case postale 2100
1211 Geneve 2, Suisse
Browse month . . .
Browse month (sort by Source) . . .
Advanced Search & Browse . . .
WFN Home