From the Worldwide Faith News archives www.wfn.org


COE salue la communaute musulmane a la veille du Ramadan


From "Sheila Mesa" <smm@wcc-coe.org>
Date Fri, 16 Nov 2001 10:02:26 +0100

Conseil oecumenique des Eglises
Communique de presse, PR-01-42
Pour publication immediate
Le 16 novembre 2001

Le Conseil oecumenique des Eglises salue la communaute musulmane
mondiale a la veille du Ramadan

Le secretaire general du Conseil oecumenique des Eglises (COE),
le pasteur Konrad Raiser, a adresse une lettre aux chefs des
communautes religieuses musulmanes du monde entier. Cette lettre
marque le debut du Ramadan, periode sainte pour les musulmans,
qui cette annee coincidera, a quelques jours pres, avec le temps
de l'Avent.  

Dans sa lettre, le pasteur Raiser evoque les liens spirituels
qui unissent chretiens et musulmans et qu'il nous faut
redecouvrir apres les tragiques evenements du 11 septembre.  

. En tant que chretiens, nous rejetons la tendance, assez
repandue dans beaucoup de pays occidentaux, a considerer les
musulmans comme une menace et a peindre l'Islam sous des traits
negatifs tout en donnant une image positive de nous-memes /,
ecrit le pasteur Raiser.  

Il appelle a une veritable cooperation et a des initiatives
communes pour venir en aide aux victimes, defendre les droits de
l'homme et le droit humanitaire, et a . une intensification du
dialogue entre les religions et entre les cultures /.  

Une copie de la lettre adressee aux responsables musulmans a ete
envoyee aux Eglises membres du COE ainsi qu'aux autres
organisations oecumeniques et confessionnelles. Dans sa lettre
d'accompagnement, Konrad Raiser les invite a . rechercher des
moyens appropries de participer dans les semaines a venir, avec
[leurs] partenaires musulmans, a des actes de communion
spirituelle et de priere en faveur de la paix et de la justice /.
 

. Ce message doit exprimer notre solidarite avec la communaute
musulmane en ces temps difficiles, et notre engagement en faveur
de l'esprit de dialogue et de confiance mutuelle qui s'est
developpe ces dernieres decennies, / explique M. Raiser.  

Voici le texte integral de la lettre aux responsables musulmans
:

'Cette annee, le mois beni de Ramadan et le temps de l'Avent,
periode sainte pour les chretiens qui preparent par le jeune
et le recueillement la Nativite de Jesus-Christ, coincident.
C'est la un signe de plus qui montre que nous sommes . les plus
proches par l'amitie / et qui nous reunit dans une commune
obeissance a Dieu. En ces temps d'epreuve, il nous faut
redecouvrir les liens spirituels qui nous unissent.  

Le jeune est bien un rappel de la presence de Dieu. Il invite
les fideles, individuellement et avec les membres de leur
communaute, a se tourner vers Dieu dans l'humilite et l'amour, en
cherchant aupres de lui force et pardon. Le jeune est un temps de
misericorde. Nous recevons une nouvelle fois la misericorde de
Dieu mais aussi celle que nous implorons les uns pour les autres.
C'est un temps de piete, de devotion profonde et de dons
genereux. L'endurance particuliere des croyants, qui
affirment ainsi que les etres humains ont des besoins autres que
simplement materiels et que leurs corps sont leurs serviteurs et
non leurs maitres, nous rappelle que posseder, c'est partager.
C'est un appel a rendre justice car traiter l'autre avec justice
est indissociable de la vraie piete.  

Les actes abominables du 11 septembre ont ete condamnes par de
hautes personnalites de toute la communaute islamique et des
Eglises. Les musulmans se sont fait l'echo du principe coranique
selon lequel nul ne portera le fardeau d'un autre. Beaucoup de
nos amis musulmans ont rappele au monde entier ces paroles du
Coran qui nous enjoint de ne pas laisser la haine des autres nous
inciter a commettre des injustices. Des musulmans et des
chretiens, ardents defenseurs de la justice, ont mis le monde
en garde contre toute tentation de vengeance et de represailles
aveugles. Les Eglises, aux Etats-Unis et ailleurs, ont fait leur,
humblement, l'appel de l'apotre qui demande que l'on ne rende a
personne le mal pour le mal. Beaucoup de chretiens ont affirme
que la reponse au terrorisme ne devait en aucun cas alimenter la
spirale de la violence. Tout acte contraire a la vie, qu'il soit
le fait du terrorisme ou le fait de la guerre, est contraire a la
volonte de Dieu.  

Les evenements tragiques que nous venons de vivre ont revele la
vulnerabilite de toutes les nations et la fragilite de l'ordre
international. Un monde ou de plus en plus de gens et meme des
nations tout entieres sont maintenus dans la plus extreme
pauvrete, tandis que d'autres accumulent des richesses
immenses, est voue a l'instabilite. La tendance a imposer sa
volonte - par la force, s'il le faut - qui se manifeste dans les
politiques des nations puissantes provoque la colere des plus
faibles. Les discours de menace et la logique de guerre
engendrent la violence. Tant qu'on refusera d'entendre les cris
de ceux qui subissent l'humiliation de constantes injustices, la
privation systematique de leurs droits d'etres humains et de
peuples, et l'arrogance de pouvoirs fondes sur la puissance
militaire, le terrorisme subsistera. Pour sortir de cet
engrenage, il faut redresser les torts qui engendrent la violence
entre les nations et en leur sein.  

La violence du terrorisme, quelle que forme qu'elle revete, est
odieuse, surtout pour tous ceux qui croient que la vie humaine
est un don de Dieu et qu'elle est donc infiniment precieuse. D'ou
qu'elle vienne, toute tentative faite pour intimider et infliger
aveuglement la mort et la souffrance doit etre universellement
condamnee. On ne doit toutefois pas reagir a ces actes inhumains
en stigmatisant les musulmans, les Arabes ni aucun autre groupe
ethnique. Les Eglises sont invitees a agir pour que les paroles
de fraternite et de compassion couvrent les discours hostiles,
racistes et intolerants. La voix de la foi, qui s'est fait
entendre a travers les nombreuses initiatives d'amitie et de
solidarite, doit triompher des discours inspires par le
fanatisme, la peur et le nihilisme.  

En tant que chretiens, nous rejetons la tendance, assez repandue
dans beaucoup de pays occidentaux, a considerer les musulmans
comme une menace et a peindre l'Islam sous des traits negatifs
tout en donnant une image positive de nous-memes. Dieu ordonne
aux chretiens de ne pas porter de faux temoignage contre leurs
voisins. La rencontre des chretiens avec l'Islam et avec les
musulmans exige honnetete et integrite intellectuelles. Ils
doivent etre aux cotes de leurs voisins musulmans dans un esprit
d'amour, etre attentifs a leurs engagements religieux les plus
profonds, et reconnaitre ce que Dieu a fait et continue de faire
parmi eux. C'est la que le dialogue entre musulmans et chretiens,
auquel le Conseil oecumenique des Eglises demeure profondement
attache, trouve tout son sens. Nombreux sont ceux qui aujourd'hui
appellent a une intensification du dialogue entre les religions
et entre les cultures. Toutefois, ce dialogue ne portera de
fruits que s'il est fonde sur la confiance et sur un respect
absolu de l'identite et de l'integrite des autres, si chacun est
sincerement pret a comprendre le point de vue de l'autre et a
s'interroger sur la conception qu'il a de lui-meme, sur son
histoire et sa realite de l'heure.  

Du dialogue quotidien entre chretiens et musulmans dans
differentes regions du monde et de leurs engagements communs,
nous avons appris que nos communautes religieuses ne sont pas
deux blocs monolithiques qui s'affrontent ou rivalisent. Nous
avons appris aussi que les tensions et les conflits, lorsqu'ils
surviennent, n'elevent ni ne doivent elever des frontieres de
sang entre musulmans et chretiens. Nous reconnaissons que la
religion touche au plus profond des individus et des communautes,
a leurs sentiments et leur sensibilite, a leur memoire et leur
histoire, et qu'elle demande souvent une fidelite absolue. Mais
cela ne justifie en rien les reactions aveugles qui dressent les
gens les uns contre les autres au lieu de les amener a s'unir,
par dela leurs appartenances religieuses, pour appliquer les
principes communs de justice et de reconciliation. L'islam et le
christianisme doivent etre affranchis du poids des interets
sectaires et des interpretations complaisantes de leurs croyances
et de leurs convictions. Nos croyances devraient plutot
constituer la base d'une approche critique face a la faiblesse
humaine et aux defaillances de l'ordre social, economique et
politique.  

Le moment est venu de donner des signes d'une veritable
cooperation, notamment en lancant des initiatives communes
pour aider les victimes et defendre les droits de l'homme et le
droit humanitaire. La cooperation dans ce secteur est en effet
cruciale car le travail humanitaire est aujourd'hui limite dans
son action, il fait l'objet de soupcons et on l'utilise a des
fins de propagande politique au point de l'associer a des
operations de guerre. Il est temps d'aller plus loin encore
dans notre rencontre, de partager nos peines, nos attentes et nos
esperances.  

Chers amis, la priere de la paix de Dieu est au coeur de la
spiritualite des musulmans et des chretiens. En ce debut de mois
de Ramadan, nous vous saluons d'une parole de paix et d'amitie. 

Puissent votre jeune et le notre etre agreable a Dieu.'  

Pour toute information complementaire, s'adresser a:
Bob Scott, Equipe "information", Tel.: (+41.22) 791.61.66

**********
Le Conseil oecumenique des Eglises (COE) est une communaute de
342 Eglises. Elles sont reparties dans plus de 100 pays sur tous
les continents et representent pratiquement toutes les traditions
chretiennes. L'Eglise catholique romaine n'est pas membre mais
elle collabore activement avec le COE. La plus haute instance
dirigeante du COE est l'Assemblee, qui se reunit environ tous les
7 ans. Le COE a ete forme officiellement en 1948 a Amsterdam, aux
Pays-Bas. Le secretaire general Konrad Raiser, de l'Eglise
evangelique d'Allemagne, est a la tete du personnel de
l'organisation.

Conseil oecumenique des Eglises
Bureau des relations avec les medias

Tel: (41 22) 791 6153 / 791 6421
Fax: (41 22) 798 1346
Courrier electronique: ka@wcc-coe.org 
Web: www.wcc-coe.org 

Case postale 2100
1211 Geneve 2, Suisse


Browse month . . . Browse month (sort by Source) . . . Advanced Search & Browse . . . WFN Home