From the Worldwide Faith News archives www.wfn.org


(LWI 11-05-2007) Christus kommt zu den Menschen, wo sie fuer Gerechtigkeit, Barmherzigkeit und Fried


From "Dirk-Michael GrÃtzsch" <dmg@lutheranworld.org>
Date Fri, 23 Nov 2007 15:33:57 +0100

LWI online unter: www.lutheranworld.org/News/Welcome.DE.html

LUTHERISCHE WELT-INFORMATION Postfach 2100, CH-1211 Genf 2, Schweiz Deutsche Redaktion: Dirk-Michael Groetzsch Tel.: +41-22-791-6352 Fax: +41-22-791-6630 E-Mail: dmg@lutheranworld.org

Christus kommt zu den Menschen, wo sie fuer Gerechtigkeit, Barmherzigkeit und Frieden kaempfen

Weihnachtsbotschaft von LWB-Praesident Bischof Mark S. Hanson

Genf, 23. November 2007 (LWI) - Der Praesident des Lutherischen Weltbundes (LWB), Bischof Mark S. Hanson, hat in seiner diesjaehrigen Weihnachtsbotschaft betont, dass Christus dort zu den Menschen komme, wo diese fuer Gerechtigkeit, Barmherzigkeit und Frieden kaempfen. âChristus kommt dort zu uns, wo die Schoepfung unter dem Gewicht unseres konsumorientierten Lebens seufzt und leidet. Christus kommt dort zu uns, wo das Wort gelesen, das Evangelium verkuendet und die Sakramente miteinander gefeiert werdenâ, so Hanson in seiner Weihnachtsbotschaft an die Mitglieder der lutherischen Gemeinschaft weltweit.

Da Gott in der Welt gegenwaertig sei, âist kein Mensch so niedrig, kein Ort so verlassen, kein Feind so verachtet, kein Konflikt so gross, keine Suende so schwer, keine Beziehung so zerstoert, dass Gott nicht Vergebung und Glauben, Versoehnung und Auferstehung, Gerechtigkeit und Gnade, Heilung und Hoffnung schenken koennteâ, so der Leitende Bischof der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Amerika (ELKA). (162 Woerter)

Die LWB-Weihnachtsbotschaft 2007 steht im Format PDF auf der LWB-Webseite zur Verfuegung unter: www.lutheranworld.org/LWF_Documents/LWF_Christmas_2007-DE.pdf

Im Folgenden finden Sie den vollen Wortlaut der Weihnachtsbotschaft 2007 von LWB-Praesident Bischof Mark S. Hanson:

Weihnachtsbotschaft 2007 des LWB-Praesidenten

Liebe Schwestern und Brueder in unserer lutherischen Gemeinschaft:

âHoly Child within the manger, long ago yet ever near, Come as friend to every stranger, come as hope for every fear. As you lived to heal the broken, greet the outcast, free the bound, As you taught us love unspoken, teach us now where you are found.â *

Heiliges Kind, in einem Stall in ferner Zeit geboren, bleibst du uns doch immer nah. Komm als Freund zu jedem Fremden, komm als Hoffnung in der Angst. Wie du auf Erden die Gebrochenen geheilt, die Ausgestossenen aufgenommen, die Geknechteten befreit hast, wie du uns unaussprechliche Liebe gelehrt hast, so lehre uns jetzt, wo wir dich finden koennen.â (freie Uebersetzung)

âHeiliges Kind, in einem Stall in ferner Zeit geboren, bleibst du uns doch immer nahââ Das heilige Kind, von Maria in einem Stall geboren, ist ein Bild, das uns vertraut ist und uns zutiefst beruehrt. Doch Jesus kann nicht auf laengst vergangene Zeiten und Orte begrenzt werden. Er lebt und wirkt in der Welt von heute. Er ist fuer uns, mit uns und durch uns gegenwaertig.

âKomm als Freund zu jedem Fremden, komm als Hoffnung in der Angstââ Das heilige Kind, von Maria in einem Stall geboren, ist zugleich der gekreuzigte und auferstandene Christus. Die Krippe wird vom Kreuz ueberschattet und von der Macht und Verheissung der Auferstehung erleuchtet. In diesem heiligen Kind ist Gott fuer alle Zeit untrennbar mit dem Geheimnis und der Zerbrochenheit unseres Menschseins verbunden und nimmt uns voller Gnade und Barmherzigkeit in das Wunder seiner Goettlichkeit auf.

âWie du auf Erden die Zerbrochenen geheilt, die Ausgestossenen aufgenommen, die Geknechteten befreit hastââ Das heilige Kind, von Maria in einem Stall geboren, ist die Gute Nachricht. Da Gott in der Welt gegenwaertig ist, ist kein Mensch so niedrig, kein Ort so verlassen, kein Feind so verachtet, kein Konflikt so gross, keine Suende so schwer, keine Beziehung so zerstoert, dass Gott nicht Vergebung und Glauben, Versoehnung und Auferstehung, Gerechtigkeit und Gnade, Heilung und Hoffnung schenken koennte.

âWie du uns unaussprechliche Liebe gelehrt ha st, so lehre uns jetzt, wo wir dich finden koennen.â Christus kommt dort zu uns, wo Menschen fuer Gerechtigkeit, Barmherzigkeit und Frieden kaempfen. Christus kommt dort zu uns, wo die Schoepfung unter dem Gewicht unseres konsumorientierten Lebens seufzt und leidet. Christus kommt dort zu uns, wo das Wort gelesen, das Evangelium verkuendet und die Sakramente miteinander gefeiert werden.

Moege das Wunder und die Freude der Gegenwart Christi euch im Glauben staerken und mit Hoffnung erfuellen.

In der Gnade Gottes,

Bischof Mark S. Hanson Praesident des Lutherischen Weltbundes

November 2007

* Zitat aus âHoly Child Within the Mangerâ von Marty Haugen, im Folgenden frei uebersetzt. Â GIA Publications, Inc.

* * *

Der Lutherische Weltbund (LWB) ist eine Gemeinschaft lutherischer Kirchen weltweit. 1947 in Lund (Schweden) gegruendet, zaehlt er inzwischen 140 Mitgliedskirchen, denen rund 66,7 Millionen ChristInnen in 78 Laendern weltweit angehoeren.

Das LWB-Sekretariat befindet sich in Genf (Schweiz). Das ermoeglicht eine enge Zusammenarbeit mit dem Oekumenischen Rat der Kirchen (OeRK) und anderen weltweiten christlichen Organisationen. Der LWB handelt als Organ seiner Mitgliedskirchen in Bereichen gemeinsamen Interesses, z. B. oekumenische und interreligioese Beziehungen, Theologie, humanitaere Hilfe, Menschenrechte, Kommunikation und verschiedene Aspekte von Missions- und Entwicklungsarbeit.

Die LUTHERISCHE WELT-INFORMATION (LWI) wird als Informationsdienst des Lutherischen Weltbundes (LWB) herausgegeben. Veroeffentlichtes Material gibt, falls dies nicht besonders vermerkt ist, nicht die Haltung oder Meinung des LWB oder seiner Arbeitseinheiten wieder. Die mit âLWIâ gekennzeichneten Beitraege koennen kostenlos mit Quellenangabe abgedruckt werden.

WCC ID:

nJoBWU5exi1qWrutF9UPe3zxFO1kvkS1uXQ4WDHV1NjMpf3OQUc2W1yD9KlKiEs


Browse month . . . Browse month (sort by Source) . . . Advanced Search & Browse . . . WFN Home