From the Worldwide Faith News archives www.wfn.org
TCN: Protestors decry discrimination against Taiwanese language
From
"Taiwan Church News" <enews@pctpress.org>
Date
Tue, 11 Aug 2009 02:53:54 -0700
> Taiwan Church News
>2997 Edition
>August 3~9, 2009
Protestors decry discrimination against Taiwanese language
>Reported by Lin Yi-ying
>Written by Lydia Ma
An organization opposing the discrimination of Taiwanese language gathered
outside the Ministry of Education (MOE) on July 28th and threw sacks full of fake
snakes to show their displeasure. “I am Taiwanese, not Minnan!” shouted some
>protesters.
According to reports, elementary school and junior high school curricula across
Taiwan refer to Taiwanese language as “Minnan language”, but the original
meaning of the character “Min” in “Minnan” is “snake”.
“Using the term ‘Minnan people’ to refer to Taiwanese people is the same as
saying we’re descendants of snakes. This is downright offensive!” said Taiffalo
Chiung, a professor of Taiwanese literature at National Cheng Kung University
who is also a leader of the organization that planned the protest.
According to Chiung, the Ministry of Education’s use of “Minnan language” to
refer to Taiwanese language is a form of verbal assault and the Ministry should
change the term “Minnan” to “Taiwanese”.
Ever since the Ma administration took office, the MOE has slashed funding for
certification of Taiwanese language in all counties across Taiwan. The only
funding allotted to promote Taiwanese language are funds that cover printing
costs and salaries for exam supervisors. The MOE has cut its financial support of
daily operations and human resources needed to promote Taiwanese across
Taiwan and has turned to using covert means to undermine Taiwanese
>language, said Chiung.
Chiung said he could now relate to Kaohsiung City Major Chen Chu, who had to
dole money out from her own pockets to finance the World Games held in
Kaohsiung last month because the national government didn’t offer much
financial support to the city. Chiung believes slashing funds that support
Taiwanese language is a deliberate attempt by the national government to
undermine and repress the language’s development.
After the protest, the MOE issued a statement clarifying that its use of the term
“Minnan” is purely for academic purposes and carries no political or
discriminatory connotation. The MOE also said using the term “Minnan” would be
more widely acceptable because it would place the language on par with
Aboriginal languages and Hakka, and no ethnic group in Taiwan would feel
>undermined.
The MOE claimed the term “Minnan” was already part of people’s lexicon,
therefore, it has no plans to change this term and it has long used “Minnan” in
curriculum guidelines. It also argued that time would be better spent helping
children learn “Minnan” instead of arguing about what term should be used to
>refer to the language.
In response to the MOE’s comments, Chiung said the Ministry was simply being
stubborn and making excuses because a public forum was organized before the
curricula were officially published and attendees at the forum had objected using
the term “Minnan language” and had requested for it to be changed to
“Taiwanese language”. At the time, officials responsible for drafting the curricula
replied frankly that top officials from MOE had specifically instructed them to use
“Minnan” instead of “Taiwanese”.
Chiung is convinced this exchange of words during the forum sufficiently proves
the MOE had already staked out its position and was determined to stay the
course. It also proves that MOE officials are dishonest and irresponsible public
servants who only know how to butter up to President Ma and his administration’s
goal of “de-taiwanization”, said Chiung.
Chiung further clarified that “Minnan” refers to a family of dialects spoken in
southern regions of Fujian province in China. The MOE statement that “Minnan”
is already part of people’s lexicon in Taiwan implies there is nothing wrong in
considering Taiwanese as one of the many dialects spoken in the southern
>regions of Fujian – a Chinese province.
Though citizens have complained about this discrimination against their
language, the MOE hasn’t budged and is determined to continue bullying
Taiwanese people, said Chiung. Hence, the organization opposing the
discrimination of Taiwanese language feels the MOE should be severely
reprimanded and required to issue a public apology to Taiwanese people.
The organization does not rule out stronger action in the near future, including
pressing charges against the Ma administration’s MOE for trampling human
rights and bringing up this issue to the United Nations’ attention.
>********************
Taiwan Church News is published weekly in Taiwan's local languages.
You may translate and re-use our articles online only if you acknowledge the source as "Taiwan Church News" and list the names of the reporter and writer.
Contact us before reprinting any of our articles for print publications.
Direct comments and questions about this article to: enews@pctpress.org
Visit our website for more news at: http://enews.pctpress.org/ (English) http://www.pctpress.org (Chinese)
>********************
>
>
Browse month . . .
Browse month (sort by Source) . . .
Advanced Search & Browse . . .
WFN Home