From the Worldwide Faith News archives www.wfn.org
Editorial: A mission for Taiwanese churches
From
"Taiwan Church News" <enews@pctpress.org>
Date
Tue, 6 Jul 2010 11:07:24 -0700
> Taiwan Church News
>3044 Edition
>June 28~July 4, 2010
>Editorial: A mission for Taiwanese churches
>Translated by Lydia Ma
Latin was used in Europe during the Middle Ages whenever people discussed
philosophy or
attended church services. It seemed people who didn’t understand Latin then
couldn’t learn or
engage with others about theology and spirituality.
Despite this phenomenon, many women used their native language to write about
their unique
spiritual experiences and their testimonies written in their own mother
languages were always
>filled with energy and life.
During the Christian Reformation, Martin Luther translated the Bible into his
mother tongue so
that people could read God’s life-giving words. His translation of the German
Bible later
became an important milestone in the standardization of the German language.
When missionaries first came to Taiwan about 145 years ago, they used Taiwan’s
common
language at the time – Taiwanese – to explain the gospel and later translated
the Bible into
Romanized Taiwanese. Since then, the PCT has grown used to using Taiwanese to
share the
>gospel and discuss theology.
As result, Taiwanese hymnals and Bibles have not only fostered a special
spiritual
environment in Taiwan, but have also played important roles in the spiritual
formation of
>Taiwanese people for generations.
To facilitate communication between people in this age of multiculturalism,
mother tongues
have slowly been abandoned in Taiwan in favor of a common language. This trend
inevitably
threatens the survival of mother tongues and many of them are now on the verge
of extinction in Taiwan.
What we must note is that the extinction of a language isn’t merely about the
disappearance of
a way of expression – their disappearance also threatens our unique spiritual
formation and
our sense of identity. To protect these, we must protect and pass on our
mother languages to
>future generations.
Churches should become shelters that protect mother languages against the
storms of
globalization and Sinicization as Christians wait for God’s appointed time.
>********************
Taiwan Church News is published weekly in Taiwan's local languages.
You may translate and re-use our articles online only if you acknowledge the
source as
"Taiwan Church News" and list the names of the reporter and writer.
Contact us before reprinting any of our articles for print publications.
Direct comments and questions about this article to: enews@pctpress.org
Visit our website for more news at: http://enews.pctpress.org/ (English)
>http://www.pctpress.org (Chinese)
>********************
>
>
Browse month . . .
Browse month (sort by Source) . . .
Advanced Search & Browse . . .
WFN Home